12.12.2008

Maternity Tea and Orientation

When people are expecting a new member to their family, they must think that having a baby is a joyous experience. Mother and Father having a busy and happy time filled with doctor visits, shopping sprees, and new discoveries.

One of the most interesting experiences that I had was having a maternity tea/ tour with my wife. Many hospitals host maternity tea to ease parents' tension, to provide valuable information and give parents an opportunity to tour the hospital, meet members of the staff and enjoy refreshments and gifts. After we did the survey and comparison, we considered choosing Garfield Hospital as our first choice. Because the doctors and nurses are Chinese, we felt more comfortable communicating with them. 

But we did learn the spirit and way in which Americans treat the babies. Not only from maternity tour, but also in daily life, we think people here love kids and respect kid as a whole person. We begin to believe what people said:"Children living in U.S. are as good as living in heaven."

 



美國是小孩的天堂,尤其是洛杉磯!!!

12.09.2008

Maternity Tea and Orientation

Useful link sorted by area

Birth Orientation Classes by geographical area:
Inland Empire
Los Angeles
Orange County
San Fernando Valley
San Gabriel Valley
Santa Clarita
Santa Monica and West Los Angeles
South Bay and Long Beach/Downey
Ventura and Oxnard
Victorville

12.06.2008

洛杉磯地區華人推薦醫院一覽

在華人工商電話簿或是網站上都可以搜尋到相關訊息,台灣的一些代辦以及Los Angeles這裡的華人坐月子中心告訴你的醫院也不出這幾家

以下媽媽們選擇的生產醫院,是依我們家熟悉程度與離家距離做排行

1.嘉惠爾醫院 Garfield Hospital
院址在加州蒙特利公園市(Monterey Park City 人稱小台北) 十號公路旁,
有數位華人醫生護士可供選擇,
設有嬰兒室、產後恢復室(分單、雙人)
地址:525 North Garfield Avenue, Monterey park, CA 91754

住在本市內,禮拜一到禮拜六有市公車接駁市區內各主要路口,票價$0.25元,亦有優惠租車方案可供選擇
網址: http://www.garfieldmedicalcenter.com

2.聖蓋博醫院 San Gabriel Hospital (SAN GABRIEL VALLEY MEDICAL CTR )
該院設備新穎沒話說,不過如果媽媽的醫生在這裡,就得忍受和其他許多人一起排隊看診的不便
因為附近醫院例如嘉惠爾會把一些檢查轉診到這裡(就是因為設備新穎嘛~)
地址:位於 San Gabriel City (聖蓋博市),停車方便,路口有一家日本超市
438 West LAS TUNAS SAN GABRIEL, CA 91778

備註:如果媽媽懷的是雙胞胎可以考慮這家,因為不需加收第二位Baby的住院費

3.美以美醫院 Methodist Hospital
位在蒙特利公園市東北方的Arcadia市,附近有大型Shopping Mall,大公園,高爾夫球場,基本上是有錢華人喜歡住的區...
基本上媽媽們在美國要多利用每個月 醫院舉辦 Maternity Tea / Maternity Tour 參觀產房的機會,了解一下以後生產時媽媽與寶寶的住房環境,價錢等等,並且有機會與醫院人員做互動,百利無害

地址 300 West Huntingdon Dr. Arcadia, CA, 91007
網址 http://www.methodisthospital.org/

4.長老教會醫院 Presbyterian Intercommunity Hospital
位在Monterey Park 東南方的 Whitter city,地點較為偏僻,走605公路可以到達
是所知 Maternity Tea辦得最大方的,給爸爸媽媽的餐點 refreshment 種類豐富不說,而且不用等到生產,參觀當時馬上有機會把寶寶用品如嬰兒提藍,清潔用品,禮品禮盒帶回家

地址 12401 Washington Blvd., Whittier CA 90602
網址 http://www.whittierpres.com/

基本上以上每一家參觀過後媽媽都會覺得有台北中山醫院的水準,
蒙特利公園醫院,園林醫院以及惠提爾醫院等等就暫時不介紹了...

就我們本身而言,我們覺得憙惠爾是最理想的選擇
1.就不善英語或害怕說英語的媽咪來說,嘉惠爾的華語護士及醫師是最多的,講國語絕對可以通,完全不用擔心溝通不良的問題
2.就收費而言,是上述四家醫院中最便宜的,而其規模與設備亦不亞於其他醫院
3.住院時提供的餐點亦有中式可選擇,出院時附贈嬰兒提籃,媽咪不必再另外準備(出院時baby必需有嬰兒汽車坐椅﹣提籃,院方才能放行,媽咪更可以利用提籃將baby提上飛機,無需另外再購置推車)
4.嘉惠爾也是許多台灣名人的選擇(如錢韋杉等...)




以上是從我們的經驗以及觀點做整理,當然也要多加參考其他討論區,多比較情報不吃虧
美國寶貝媽咪討論區
http://www.usbbmm.com/viewtopic.php?f=12&p=74
華人月子護理機構一覽
http://www.chinesepyp.com/main/showcust.asp?id2=24

Giving birth in U.S? Why?

成為美國公民的好處

1.十二年義務教育學費全免

2.全球約兩百個國家免簽證

3.大學與研究所水準居世界一流,本國生學費享有優惠

4.小孩年滿十八歲,父母(直系親屬)與兄弟姊妹可申請依親

5.美國公民才有資格競選特殊公職,譬如總統

SpongeBob Video Online

免費看現在最受歡迎的 海綿寶寶

Turkey trot fun run in Arcadia

日期:11月23日下午1點
地點:Historical Museum Parking Lot /Arcadia
費用:11/19前報名費5元,之後報名費10元(含活動T恤一件)
好康:參加者有機會獲得火雞一隻(價值25元左右)


南加的天氣即使是進入了11月下旬,白天的氣溫仍然令人不敢恭維
好加在活動當天天公作美,天氣十分涼爽,十分配合跑步的活動
我們一家早早就到了現場報到
原以為會有人山人海的盛況,沒想到事實恰恰相反
這也讓我家的巴拔馬麻在心裡竊笑,這下中獎機率可是大大提昇了不少
(總之,他們的如意算盤是非把10元報名費給賺回來不可,不然怎叫好康活動哩??)

報到處除了準備了每人一件T恤,另外提供環保水瓶及無限暢飲的瓶裝礦泉水
參加的人大都是家庭全員(大部分是白人家庭,只有一二家亞裔家庭)
很多爸比媽咪推著推車載著小嬰兒,甚至媽咪懷孕也來參加比賽
參加活動的精神,值得敬佩

活動一開始,就先來個小朋友大抽獎
抽到的小朋友,可獲得火雞帽一只
我家的皮姐,在運用全家人的意志力之下,終於獲得最後一頂火雞帽
接下來是作暖身操,然後在起點上準備開始跑步
我家媽咪沒那個勇氣和白人媽咪一樣大著肚子跑步
所以全場只有她一個人(還有肚子裡的我)在原地等大家跑完
路程是繞著旁邊的高爾夫球場一圈
看不出來到底是多遠多近??

第一個跑回原點的是11歲的小女生,花的時間不到18分鐘
她獲得了火雞一隻及火雞帽一頂
接下來,我們又等了廿幾分鐘才看到爸比及皮姐滿臉通紅全身是汗的回來

>

















LA Zoo 將辦Reindeer Romp 與馴鹿聖誕同樂

現在去ㄧ位大人(票價$12)可以免費帶一位小孩入園

省了$7


記者啟鉻
洛杉磯報導

部分華人在感恩節當天,選擇一家人逛動物園。洛杉磯動物園從感恩節開始到明年1月1日,舉辦「Reindeer Romp」活動,孩童可以與馴鹿嬉戲、與聖誕老人合影。

天普市的洪姓夫婦兩人陪著兩個女兒逛動物園。洪先生說,感恩節不是華人的傳統節日,所以華人一般選擇逛商場、公園。他的親屬也參加教會活動。洪先生表示,他的兩個孩子準備在「黑色星期五」一早到商場去排隊。

羅省中華總商會副會長李國賢與兩個孩子也來到動物園,他說,感恩節讓孩子來看各種動物。

一名動物園工作人員手臂上纏著一條蛇,正為孩童們現場講解。工作人員說,這是無毒蛇,每個月只吃兩次。

家畜區有溫順的羊、豬、驢子,也是孩童的最愛。來自深圳、香港的三位女士與孩子們一起近距離欣賞。小朋友晶晶說,在家畜區一隻叫歐第(odie)的驢子已32歲,按驢的平均壽命算,已經很老,為保護歐第視力,動物園為它戴上半透明的眼罩,食物也選擇軟的,容易消化。

來自新澤西州的華人林先生一家5口來到洛杉磯動物園參觀,林先生說,來美10幾年,這次是全家出遊。

2008-11-28

12.02.2008

美國技術移民 H1B

H-1B工作簽證一般是給美國所需高技術人才的簽證,如工程師、計算機程序員、醫生等。每年國會給予的H-1B簽證名額為6萬5千。但近年來,遠遠不能滿足需要。

在一些居領導地位的高科技公司的支持下(如Intel、HP),加州民主黨眾議員羅夫格林(Zoe Lofgren)提出的有關使高科技外籍人才更容易留在美國的議案於6月12日在眾議院舉行聽證會。羅夫格林提出的議案包括:在美國大學獲得科學、技術、工程或數學學位的畢業生(STEM people)不受每年14萬技術移民名額的限制。不過 ,羅夫格林未能獲得她所在的移民公民、難民及邊境安全和國際法小組委員會的成員的支持。(大紀元報導)

就連美國大缺的職業,像是護士、中學數學老師這幾個台灣最常辦技術移民的行業,今年也受到限制,許多滯留美國的護士與老師們只能暫時棲身社區大學或是語言學校利用學生簽證身分來等待身分轉換的可能。如果我們要培養小孩15年後念美國技術移民的相關職系。從今天開始,你我都要認識STEM這個單字。
S:Science
T:Technology
E:Engineering
M:Mathematics

即便如此,技術移民仍然比不上出生即是美國公民的小孩。例如歐巴馬(Barack Obama)如果當初不是在美國出生,他是不可能競選、也不可能當選美國總統的。綜上所述,赴美生產仍具有諸多優勢。

參考連結
H.R.6039: To amend the Immigration and Nationality Act to authorize certain aliens who have earned a master's or higher degree from a United States institution of higher education in a field of science, technology, engineering, or mathematics to be admitted for permanent residence.

投資移民方案(EB─5)難不難?

根據美國投資移民方案(簡稱EB─5),美國公民及移民總署(簡稱USCIS)每年開放一萬名合格的投資者及其直系家屬移民,其中五千個保留給“區域中心專案”的投資者,一年內可拿到綠卡。成為一名合格的投資移民需要投資一百萬美元,為美國公民或永久外籍居民提供至少十個工作機會。若在低就業地區投資,則投資門檻可以降到五十萬美元,投資金額可以分期匯入。

就以上訊息分析,看起來對有錢人不成問題對吧?可是實際上根本就是畫個大餅而已,看看以往的執行成效

10年10萬名額僅簽發6千 美國投資移民名存實亡(2005年的新聞)
中新網4月6日電 據美國星島日報報道,美國國會總審計署(GAO)在其傳閱的文件中說,每年美國都給投資移民留下1萬個移民配額,去年只用掉126個。在過去10多年中的10萬個投資移民名額,只簽發了6024份...。

這種門檻也只有陳公子致中之流可以不眨眼睛砸錢下去辦。你我還是務實一點,看看"美國技術移民"怎麼辦?

移民美國方式-序言

投資移民或是創業移民赴美,最基本的門檻需要五十萬美金,適合有財力的家庭。美國對於國籍認定仍是屬地主義的國家,對台灣來說又是較容易了解的國家。台灣人赴美生產的浪潮此起彼落,但每隔六、七年總有些許不同的變化。許多亞洲國家中產階級為了下一代的發展與提供小孩更多的選擇性。選擇赴美生產,加州當然是首選。比較諸多條件後,南加州整體評分優於北加州。華人尤以洛杉磯市以東的Arcadia, Alhambra,Monterey Park,San Gabriel, Rowland Height, Diamond Bar等City最為受歡迎。

赴美生產並不違法,坊間對於赴美生產存在著許多誤解,孕婦與爸爸們由於資訊不對稱的環境造成裹足不前,甚或多花冤枉錢。以往對於台灣明星赴美生產高檔行程動輒上百萬新台幣,如今因為市場競爭,五、六十萬即可成行,甚至有一本<18萬拿到美國公民>的教戰手冊,鼓吹"花十八萬到美國生產,讓孩子成為美國公民"。雖然說赴美生產已經不再是有錢人的玩意,好像大家都做的到。但是其中仍有一些竅門與知識需要學習…。經由前人的經驗分享與最新資訊的交流與update,你我都可免除"繳學費"的困擾。

誠如AIT 網站所明白敘述,即使我們的小孩是美國公民,但是在台灣並沒有辦法受到政府的補助,但是身為美國公民的小孩,如果可以在美國依親或是寄宿,他們從小學到高中的學費全免。甚至在preschool時就有許多program for 四歲以下的小朋友,說美國是小孩的天堂真是一點都不為過。

Tiny’s Big Adventure

Martin Waddell
Illustrated by John Lawrence


Two little mice jumped out of their hole in the barn. “I want to go wheat field,”

Tiny said.

“I’ll take you,” said his sister, Katy.

Tiny had never been to the wheat field before.

The two little mice scampered away through the long grass by the side of the stream.

They climbed the knobby tree.

They danced along the top bar of the gate.

They rand down the post and…

They were in the wheat field.

They palyed climb-a-stalk and you-can’t-catch-me-mouse. Then…

“What’s that, Katy Mouse?”

Tiny whispered. ”Is it a cat?”

“It isn’t a cat,” Katy said. “It could be,” said Tiny.

“It’s a rabbit,” Katy said. “I know.” I’ve seen rabbits before.

They played climb-the-tractor and sit-on-the-seat. Tiny tried steering, but the wheel

Was too big for a small mouse to turn. Then…

“What’s that, Katy Mouse?” Tiny asked. “Is it an owl?”

“It’s a pheasant,” Katy said. “Owls come out only at night ”

They started playing again. Tiny wanted to play hide-and-seek-mouse.

He ran into the wheat field and hid.

Tiny waited and waited for Katy to come, but he’d run too far, and she couldn’t find him.

I’d better go back, Tiny thought.

He ran back through the wheat to find Katy, but…

“What’s that?” Tiny said, and he quivered.

“What’s that?” Tiny said, and he shivered.

“What’s THAT?” Tiny said, and he shook. “KATY!” he called.

And Katy came. “Thank goodness I’ve found you!” said Katy.

“What are those scary things, Katy Mouse?” sobbed Tiny.

“That’s a snail,” Katy told him. ‘’Look at his shiny bright shell.”

“That’s a spider,” Katy said. “Look at the sun on her web.”

“That’s boot!” Katy told Tiny. “You were lucky to find it!”

They played little-mouse-house in the boot. They played and they played.

Then the two little mice scampered all the way home.

“That was a big mouse adventure,” Tiny said.

“Let’s do it again, Katy Mouse.’’ And they did.

AIT 美國公民服務常見問題 - 美國公民小孩教育

我的小孩是美國公民美國在台協會可否提供任何教育津貼?
不能 ◦ 居住在美國境內且具有美國公民資格的小孩才享有政府教育的津貼 ◦ 我們不提供任何學費給居住在海外的美國小孩 ◦
美國在台協會可否幫我的美國小孩在台灣的美國學校就讀?
不能 ◦ 您必須聯絡學校並直接提出申請 ◦
我的孩子是美國公民在台灣出生但將到美國就學他們要如何取得預防注射證明?
請聯絡台灣衛生單位 (http://english.taipei.gov.tw/health/) 或您當地的公立醫院 ◦
有關美國公民服務相關疑問,請聯絡 amcit-ait-t@state.gov.

Baa-Choo!


By Sarah Weeks Pictures by Jane Manning

I’ve got a cold,” said Sam the lamb.

“I’m going to sneeze, indeed I am.”

His little nose twitched, and wiggled, and itched. “Baa…ahhh…”

No choo

“I’ve got the ahhh” but not the choo. No, no, this sneeze will never do.

“Can someone help me, help me please, to find the ending of my sneeze?”

“I’ll tickle your nose with a feather, and then I’m sure you’ll sneeze,” Said Gwen the hen.

She tickled his nose. Sam said, “Here goes!” Baa…ahhh…”

No choo.

“Gee,” said Sam. “That didn’t feel right. I felt…almost, but then …not quite.”

“Can someone help me, help me please,” to find the ending of my sneeze?”

Sig the pig said, “I have a plan.” We’ll sprinkle some pepper in front of this fan.

“Sam, stand over there, and stick out your nose, and sniff wherever the pepper blows.”

So Sam sniffed, and snorted, and snuffed. Huffed and puffed with his nose all stuffed.

The pepper went flying. Sam kept trying. “Baa…ahhh…”

No choo.

“Gee,” said Sam. “That isn’t much fun. Why can’t this sneeze be over and done?”

“Can someone help me, help me please,” to find the ending of my sneeze?”

Fanny Nannygoat came by and said that she would like to try.

“I’ll kick up dust!” And so she did, with a bit of help from her little kid.

The dust was thick. Sam started to wheeze, and then at last he started to sneeze.

This time it was bigger. And louder and louder. Instead of stopping, it just got stronger.

“Quick! Everyone do whatever you can!” Gwen grabbed her feather. Sig turned on his fan.

Together they tickled and sprinkled and kicked to make the big sneeze grow. Then someone cried,

“Look out! Look out! I think he’s going to blow!”

Then Sam the lamb let out a sneeze that raised the roof and shook the trees.

Believe me when I say it’s true, no lamb has sneezed a louder choo.

“Thank you, friends” said Sam the lamb, “for coming to the rescue.”

Sam heard them say, from far away, “You’re welcome, Sam, and-”

“Bless you!”

Bedtime Story

打開音樂大門以後,您所聽到的第一單元"兒童床邊音樂故事",是台北愛樂電台特別為親子關係所設計的節目。床邊故事是兒時最甜美的記憶,兒童在父母的陪伴下,時而聽著主持人溫柔的聲音,時而聽父母驚喜的重溫兒時的記憶。主持人將是一位親切,平易近人的 '收音機保姆', 將音樂的美好介紹給家長與孩子。節目每天以深入淺出的方式,介紹古典音樂(家)的背景故事。此外,一些可愛的童話也是大人小孩所喜歡的,搭配上 "特殊的配音技巧",再根據故事的劇情發展配上音樂,猶如小小音樂劇場。…

在台北時這套音樂故事是我們家小朋友最佳的睡前良伴。有時候下家回家還得作家事,等到小傢伙上床時整個人早已經累到個不行,遑論說故事給她聽。家裡買的繪本,有些故事念到第三次她便不願意再聽,我們夫妻懶得編故事時,有這樣的床邊故事集實在是我們的救星。後來發現<飛翔在故事的天空>,網站上有一百本兒童床邊音樂故事,熱心的媽媽們將故事分門別類整理好,不但節省了我們找故事的時間,也讓我們省了不少荷包。但是自從我們搬到洛杉磯以後,姊姊開始想聽英文的床邊故事,妹妹也得讓她從聽簡單的英文故事開始學英文,所以我們有了動機將知道的好故事放到部落格上。

雖然要翻譯童書對我們來說不是難事。但是故事要說得生動好聽也需要持之以恆的練習。我最大的安慰是聽到我的寶貝說:媽媽說的故事是最好聽的!聽到我家甜心這麼說,我覺得
一切都值得了。

Followers